MUNDO
Em citação errada, presidente da Argentina diz que "brasileiros vieram da selva; argentinos, da Europa"
Por Da Redação

Em evento nesta quarta-feira, 9, com o primeiro-ministro da Espanha, Pedro Sánchez, e empresários argentinos e espanhóis, o presidente da Argentina, Alberto Fernández, afirmou que "os mexicanos vieram dos índios, os brasileiros saíram da selva, mas nós os argentinos, chegamos de barcos. E eram barcos que vieram de lá, da Europa”.
Na ocasião, Fernández falava sobre as relações entre seu país e a Europa, declarando-se um "europeísta" e elogiando a aproximação com empresários do continente.
O presidente argentino disse que citava um trecho de uma obra do poeta mexicano Octavio Paz, vencedor de um Prêmio Nobel de Literatura, mas na verdade trata-se de parte da música "Llegamos de Los Barcos", lançada em 1982 pelo músico argentino Litto Nebbia, de quem Fernández já se declarou fã.
A letra da música diz: Los brasileros salen de la selva / Los mejicanos vienen de los indios / Pero nosotros, los argentinos / Llegamos de los barcos.
É possível que o líder argentino tenha se confundido com a frase “os mexicanos descendem dos astecas, os peruanos dos incas e os argentinos, dos navios”, esta sim de autoria do poeta mexicano.
Depois da repercussão negativa da fala, Fernández pediu desculpas. "Afirmou-se mais de uma vez que 'os argentinos descendem de navios'. Na primeira metade do século 20, recebemos mais de 5 milhões de imigrantes que viviam com nossos povos nativos. Nossa diversidade é um orgulho. Eu não quis ofender a ninguém, de qualquer forma, a quem se sentiu ofendido ou invisibilizado, desde já minhas desculpas", escreveu no Twitter.
Compartilhe essa notícia com seus amigos
Siga nossas redes