TELEVISÃO
Chaves: filha de dubladora cobra direitos e faz acusação contra SBT
Fátima de Camilo, filha da dubladora Helena Samara (1933-2007), que deu voz à personagem Dona Clotilde, relatou a situação
Por Da Redação
Filha da dubladora Helena Samara (1933-2007), que deu voz à personagem Dona Clotilde (Angelines Fernández), Fátima de Camilo acusa o SBT de lucrar com a venda do seriado e cobra o pagamento dos direitos autorais pelo trabalho da mãe.
Em entrevista ao NaTelinha, Fátima desabafou após a emissora de Silvio Santos dar para trás nas conversas envolvendo um acordo com os dubladores a respeito das exibições de Chaves e Chapolin feitas pela própria emissora.
Leia mais notícias:
>> Filho de Bolsonaro pede anulação de processos julgados por Moraes
>> "Salvador não tem espaço para show", dispara criador do BaianaSystem
>> Câmara de Esplanada tem contas consideradas irregulares pelo TCM
“Esse dinheiro é um direito nosso e que a emissora concordou, durante três anos de negociações, em pagar amigavelmente. Como resultado de tudo o que aconteceu, a advogada teve que deixar o caso, visto que ela só trabalha com acordos e passou para uma outra profissional, que deverá assumir a partir daqui, porém, no contencioso”, explicou a filha da dubladora Helena Samara ao NaTelinha.
Em 2014, após quase três anos de conversas, houve um acordo do SBT com os dubladores pelas exibições de Chaves e Chapolin feitas pela própria emissora. Boa parte dos representados nas negociações recebeu por seus trabalhos, menos Fátima, que não foi localizada mesmo sendo herdeira direta de Helena, e outros dois profissionais.
Em 2020, um grupo de 22 dubladores resolveu procurar o SBT a fim de ajustar outros dois pontos: a exibição de Chespirito e Chaves Animado pelo próprio canal; e a venda de todo o portfólio de Roberto Gómez Bolaños (1929-2014) por outras plataformas, como Multishow, Amazon Prime, Netflix, Cartoon Network, Boomerang e TBS.
Os profissionais alegam que o material, desde a versão Maga, iniciada em 1984, até a RioSound, finalizada em 2013, foi vendido ilegalmente à Televisa, que o revendeu para os players brasileiros sem a devida autorização.
Como nenhum herdeiro de Helena Samara participou do acordo de 2014, o SBT aceitou revisar o caso. Além disso iria pagar pelos dois pontos levantados e acertaria o acumulado do acordo anterior.
No caso das exibições feitas pela emissora de Silvio Santos, a própria seria responsável pelos valores. No caso das vendas feitas pela Televisa, a rede mexicana faria o pagamento à empresa dos Abravanel, que os repassaria aos dubladores.
No entanto, há cerca de dois meses, a advogada do grupo teria sido informada que o acordo seria invalidado, sem maiores explicações. “É nosso direito e nós não abrimos mão. Durante 36 anos, o SBT explorou, comercialmente, os produtos o quanto pôde, e a Televisa fez o mesmo durante 11 anos. Os dubladores e/ou seus herdeiros possuem direitos inalienáveis e o SBT não pode ignorar isso”, desabafou Fátima.
Ela ainda contou que a Televisa pagou por parte da venda, mas o SBT reteve o dinheiro. “Ainda há uma outra questão, a Televisa já havia enviado ao SBT, não tudo, mas uma parte do dinheiro que deveria ser repassada a nós. E nem esse valor nos foi pago”, reclamou.
A assessoria de comunicação do SBT respondeu ao site que: “Não temos conhecimento [sobre essas queixas]. Os direitos de Chaves não são do SBT. Os direitos são automaticamente devolvidos [à Televisa] em razão do contrato de licenciamento. Esse é um assunto tratado entre as empresas. A cada 5 anos aparecem novos dubladores. Não temos comprovação da participação [desses profissionais]”.
Compartilhe essa notícia com seus amigos
Cidadão Repórter
Contribua para o portal com vídeos, áudios e textos sobre o que está acontecendo em seu bairro
Siga nossas redes